Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
derelinquens ergo David vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suos
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brothers.
And David left his things in the hand of the keeper of supplies, and ran into the army, and came and greeted his brothers.
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
And David leaving the vessels which he had brought, under the care of the keeper of the baggage, ran to the place of the battle and asked if all things went well with his brethren.
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
And David left the things in charge of the keeper of the baggage and ran to the ranks and went and greeted his brothers.
David left the supplies behind in the hands of the quartermaster, ran to the battle line, and greeted his brothers.
David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.
David left the supplies he had with him in the care of the supply keeper and ran to the battle line. When he arrived there, he asked his brothers about their well-being.
After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.
David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and asked his brothers how they were.
David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers.
And David left his furniture in the hand of the keeper of the vessels, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!